Netflix prezentuje oficjalny zwiastun filmu “The Discovery / Odkrycie” (2017)
Netflix zaprezentował zwiastun filmu “The Discovery / Odkrycie” (2017), którego globalna premiera przewidziana jest na 31 marca 2017 r.
The Discovery / Odkrycie (2017) – film – 16+
Naukowiec potwierdza istnienie życia po śmierci. Rok później jego syn zakochuje się w kobiecie prześladowanej przez tragiczną przeszłość.
W rolach głównych: Rooney Mara, Robert Redford,Jason Segel.
Przepraszam bardzo, czy można prosić autorów aby zamiast określenia “globalna premiera” , używali polskiego określenia ” światowa”….. Bo te amerykanizmy są nie do zniesienia na tym portalu. Podobnie z resztą jest z kalką językową “serial oryginalny” ,gdzie prawidłowa forma to “serial autorski”. I nie zmienia tego faktu nawet to, że jakiś tłuk tłumacz tę kalkę stosuje w tłumaczeniach dla Netflixa.Bardzo proszę.
Jak dla mnie to obydwa \określenia nie pasują, bo część filmów/seriali jest innego producenta a Netflix ma jedynie wyłączność na dany kraj
No przepraszam. Albo serial jest produkcji Netflix albo nie jest. Trzeciej opcji nie ma. A więc może być autorstwa tej platformy. Podróbek nie produkują. A tylko w tym odniesieniu to sformułowanie jest stosowane.
The Fall – w większości krajów jako Original, a to produkcja BBC u nas w HBO i częściowo na Netflixie, do niedawna “Od zmierzchu do świtu”-MTV, poza tym “Designated Survivor”-ABC, “happy Valey”-BBC, “Śledczy- Brytyjska opowieść kryminalna”- ITV i jeszcze kilka innych
Proszę Pana, to co kto puszcza to z punktu widzenia prawa zupełnie coś innego niż własność intelektualna, co równa się autorstwo, co świadczy o oryginalności. Więc niech Pan już nie bredzi.
Hmm…ciekawe, seriale nie były i nie są wyprodukowane przez Netflix a jedynie posiadają czasową licencję na wyłączność na terenie danego kraju a sygnują je mianem Original, to jak to w końcu jest i kto tu bredzi?
No na pewno ja. Gdzież by tam Pan….no gdzieżby, no gdzie…. Ja się mylę. Pan ma rację. Ja się na prawie nie znam a Pan tak.
Absolutnie nie twierdzę że mam rację, tylko stosowanie określenia “program autorski” do produkcji z którymi Netflix niema nic wspólnego poza czasową wyłącznością jest jak dla mnie nie na miejscu 🙂
A teraz niech Pan poczyta co Pan napisał. W ogóle nie waży Pan słów których używa. Przez co myli pojęcia.
Jako że zaczeliśmy od tego:”Przepraszam bardzo, czy można prosić autorów aby zamiast określenia „globalna premiera” , używali polskiego określenia ” światowa”….. Bo te amerykanizmy są nie do zniesienia na tym portalu. Podobnie z resztą jest z kalką językową „serial oryginalny” ,gdzie prawidłowa forma to „serial autorski”. I nie zmienia tego faktu nawet to, że jakiś tłuk tłumacz tę kalkę stosuje w tłumaczeniach dla Netflixa.Bardzo proszę.”…to nadal uważam że stwierdzenie przy niektórych produkcjach “serial oryginalny czy autorski” mija się z rzeczywistością i wprowadza klienta w błąd, tak pokrętnej ideologii nie stosuje nawet stacja FoX posiadająca prawa na cały świat poza USA do serialu “The Walking Dead”, z którym poza prawami nie ma nic wspólnego. Cały czas chodzi mi o używanie tych pokrętnych “Original” :), a z tego co widzę trochę się rozjechaliśmy w tym “problemie”.
Tak czy inaczej na zakończenie tej tak naprawdę nic nie wnoszącej wymiany zdań wystarczy żeby Netflix zmienił u nas nazwę zakładki i określeń z “Netflix Original” na “Tylko w Netflix” i nie będzie już problemów 🙂
Zapoznajcie się co znaczy Netflix Original i nie piszcie więcej głupot.
Wyjaśnij proszę, bo nadal twierdze że w niektórych pozycjach wprowadzają w błąd, nawet jeżeli według ich teorii jest to “first run” chociażby w przypadku serialu od zmierzchu do świtu , który miał emisje w TV przed wejściem Netflixa do polski
A może inteligencja tutaj panująca zaczęłaby używać słowników, co? może wtedy by się coś wyjaśniło…choć wątpię.
Tutaj można się skontaktować w sprawie zmian i swoich pomysłów http://www.nflix.pl/kontakt/