Netflix Polska – premiery (15.03.2017)
[AKTUALIZACJA] Bez wcześniejszej zapowiedzi Netflix Polska dodał do swojej oferty filmy:
Les Bleus – Une autre histoire de France, 1996-2016 (2016) – film – 1g43m – 6,13/10 – polskie napisy
W tym dokumencie prześledzimy 20 lat z historii piłkarskiej reprezentacji Francji, Les Bleus, której zwycięstwa i porażki odzwierciedlają losy francuskiego społeczeństwa.
Sunrise / The Sunrise (2014) – film – 1g24m – 4,3 / 10 – polskie napisy
Policjant z Mumbaju prowadzi śledztwo w sprawie porwania dziecka. W jego snach zaczyna pojawiać się tajemnicza postać i wspomnienia o własnej uprowadzonej córce.
The Trap / Pułapka (2014) – film – 1g28m – 6 / 10 – polskie napisy
Ośmioletni sierota Kuttappayi znajduje nowy dom u dziadka na wsi, ale gdy jego opiekun zapada na zdrowiu, musi zmierzyć się z trudnymi wyzwaniami.
Notes on Blindness / Zapiski o ślepocie (2016) – film – 1g26m – 6,27 / 10 – polskie napisy
Ten oparty na nagraniach autorstwa wykładowcy i teologa Johna Hulla film przybliża osobiste wrażenia człowieka, który powoli traci wzrok.
O Último Cine Drive-in (2015) – film – 1g38m – 6 / 10 – polskie napisy
Mężczyzna wraca do rodzinnego domu ze względu na chorą matkę. Przy okazji odnawia kontakt z ojcem, który nadal prowadzi zagrożone rozbiórką kino samochodowe.
Aktualizacja: Nowością w ofercie jest również film:
Ataud Blanco (2016) – film – 1g10m – 16+ – polskie napisy
brak polskiego opisu
Boże jaka tragedia.
Mam te same odczucia. Z każdym dniem jest coraz gorzej. W piątek “Iron Fist”, którego eksponowaniem na serwisach społecznościowych Netflix wypełni co najmniej tydzień, potem przez tydzień znowu będzie tylko badziewie, żeby zakończyć miesiąc 2-3 dobrymi produkcjami 31.03. Zrobię sobie dłuższą przerwę chyba.
już nawet mnie zaaaczynaja irytować te filmy z d…
to nie tragedia, to hity Netflixa dla Polaczków 🙂
Niespodziewaną, środową aktualizację sponsoruje literka S jak słabizna.
15 to taka bardziej spodziewana ;), ale takiej nędzy to nam jeszcze nie zaserwowali 🙂
Czy ktoś tam nie może im grzecznie zasugerować że tu jest Polska a nie jakaś wiocha zwana Pakistanem czy Azerbejdżanem. Przecież to już nawet śmieszne nie jest. Może włodarze Netflixa są aż tak nie kumaci i nie wiedzą gdzie leży Polska ? Dajcie jakiś link aby można pisać protesty.
odnoszę wrażenie że oni nas testują pod względem tego ile gówna mogą nam dać aż ludzie w kończu nie powiedzą dość i zaczną anulować subskrypcję. Jest przygotowany dubbing do reszty sezonów archera, ale go nie daja i nie wiem na co czekają, zlecili dubbing do gantz zero, oraz dodali w innych krajach dubbing do wszystkich sezonow kota w butach i króla juliana, jeśli chodzi no seriale to z polskim audio na ukrainie dodano grimma. nie rozumiem ich polityki. farta ewentualnie mają użytkownicy t mobile bo niby przez 4 miesiace , moga siebie kase zaoszczędzić i dokończyć oglądanie swoich pozycji, a potem to juz chyba dłuższy odpoczynek do czasu az nie zmienia wzgledem nas polityki iż jesteśmy ich smietnikiem