Netflix Polska – dzisiejsze aktualizacje (29.08.2016)
Polskie napisy trafiły do filmów animowanych dla dzieci: Alvin and the Chipmunks: The Squeakquel / Alvin i wiewiórki 2 (2009) i Alvin and the Chipmunks: Chipwrecked / Alvin i Wiewiórki 3 (2011).
Aktualizacja: Polskie napisy powoli trafiają do serialu Power Rangers Lost Galaxy / Power Rangers: Zagubiona Galaktyka (1999) i Power Rangers Zeo (1996).
Tu jak byk powinien być dubbing 🙁
I będzie ale najpierw napisy dodają najczęściej w pierwszej kolejności
O dziwo już jest 😉
Lizze Borden chwyta za siekierę dostępne będzie od 1 września jest reklama na stronie netflixa
Napisy do Power Rangers dobrze wróżą. Mam nadzieję, że odkupią dubbing i zlecą go do tych sezonów, które go nigdy nie otrzymały.
Najbardziej czekam na dubbing do Wild Force i Lightspeed Rescue bo te nigdy w Polsce swojej premiery nie miały.
Potem chętnie bym zobaczył Dino Charge z polskim dubbingiem. Zwłaszcza, że po szmirowatym Samurai, to jest całkiem ciekawe (no moze oprócz tragicznych komputerowych dinozaurów)
Ale pamiętajcie, że cenzura może stanąć na drodze odkupieniu dubbingu.
Cenzura dotyczy dwóch-trzech sezonów, przy czym w jednym (Ninja Storm) faktycznie brakuje pewnych scen, a Time Force… tutaj mamy problem taki, że wersja sprzedawana też jest ocenzurowana. Inaczej niż nasza, zamiast cięć są wymieniane sceny, przez co całość jest łagodniejsza niż emitowana u nas.
Czyli zwyczajnie zlecą nowy dubbing do posiadanej przez siebie wersji, tak jak zrobili z Gęsią Skórką. O ile w ogóle go zlecą, bo możemy mieć powtórkę z Polsatu.
Polsat zaczytywał Lost Galaxy na wersji zmasakrowanej przez cenzorów, ale jakby się uprzeć, to zmontować to można, bo wycinano głównie sceny walki. W jednym, może dwóch odcinkach wycięto klip “w poprzednich odcinkach”, gdzie tekst lektora i tak by się nie różnił 😉
Bardzo lubiłem dubbing do Time Force, chociaż jest mocno powtarzalny i w kontekście ew. stałości głosowej w finale Super Megaforce stwarza problemy – zarówno Tommy jak i Wes w polskim dubbingu mieli tego samego aktora, a w finale odzywają się jeden po drugim 😉